A effettuare le verifiche di frontiera sono le guardie di frontiera.
The border guards shall use stationary or mobile units to carry out border surveillance.
Bulgaria, Romania e Cipro applicano per ora solo parte della normativa Schengen, pertanto alle frontiere con questi tre Stati membri UE si continuano a effettuare le verifiche di frontiera.
Bulgaria, Romania and Cyprus only partially apply the Schengen legislation at the moment and checks are therefore still carried out at the borders with these three EU Member States.
Il codice frontiere Schengen prevede che siano effettuate verifiche di frontiera ai sensi dei suoi articoli 6 e 7.
The Schengen Borders Code envisages that border checks will be conducted in accordance with Articles 6 and 7 thereof.
Le verifiche di frontiera dovrebbero essere effettuate nel pieno rispetto della dignità umana.
Border checks should be carried out in such a way as to fully respect human dignity.
In deroga agli articoli 5 e 8, le persone presenti a bordo non sono oggetto di verifiche di frontiera sistematiche.
By way of derogation from Articles 5 and 8, no systematic border checks shall be carried out on persons staying aboard.
Ciò non esclude la possibilità per le autorità nazionali di polizia di effettuare controlli, incluso nelle zone di frontiera interna, a condizione che questi non abbiano effetto equivalente alle verifiche di frontiera.
For instance, internal cargo operators will benefit from the absence of internal border controls in the same way as internal ferry operators, which is not the case today.
Le verifiche di frontiera non si effettueranno di norma nell’aereo o alla porta di uscita, a meno che ciò sia giustificato sulla base di una valutazione dei rischi connessi con la sicurezza interna e l’immigrazione illegale.
Border checks will normally not be carried out on the aircraft or at the gate, unless it is justified on the basis of an assessment of the risks related to internal security and illegal immigration.
Il capo II detta disposizioni volte a disciplinare le verifiche di frontiera sulle persone da parte delle guardie di frontiera, la sorveglianza di frontiera e il respingimento.
Chapter II lays down provisions governing border checks on persons by border guards, border surveillance and refusal of entry.
Dal 3 al 12 dicembre 2012, 3 136 persone sono state oggetto di verifiche di frontiera, a 19 è stato rifiutato l’ingresso e 8 sono state trattenute.
From 3 until 12 December 2012, 3 136 persons were checked, 19 were refused entry and 8 were apprehended.
L'accordo di Schengen prevede che le persone, indipendentemente dalla cittadinanza, possano attraversare le frontiere interne ovunque senza dover subire verifiche di frontiera.
The Schengen agreement means that individuals, irrespective of their nationality, can cross internal borders at any point without being subject to border checks.
13 Agli articoli 6‑11, il CFS stabilisce le norme relative alle verifiche di frontiera alle frontiere esterne.
13 Articles 6 to 11 of the SBC lay down rules on border checks at external borders.
CAPO IV Norme specifiche relative alle verifiche di frontiera
CHAPTER IV Specific rules for border checks
La guardia di frontiera può ordinare che, se necessario con l’appoggio del capotreno, siano ispezionati i vagoni per accertare che nei loro vani non si nascondano persone od oggetti sottoposti alle verifiche di frontiera.
The border guard may order the cavities of carriages to be inspected if necessary with the assistance of the train inspector, to ensure that persons or objects subject to border checks are not concealed in them.
d) sui documenti di viaggio dell’equipaggio e dei passeggeri di navi da crociera che non sono soggetti alle verifiche di frontiera ai sensi dell’allegato VI, punto 3.2.3;
(d) to the travel documents of crew and passengers of cruise ships who are not subject to border checks in accordance with point 3.2.3 of Annex VI;
La sistematica apposizione di un timbro sui documenti dei cittadini di paesi terzi rimane un obbligo in caso di snellimento delle verifiche di frontiera.
The systematic stamping of the documents of third-country nationals remains an obligation in the event of border checks being relaxed.
Sebbene le verifiche di frontiera siano snellite, tuttavia, l’apposizione sistematica di un timbro sui documenti dei cittadini di paesi terzi rimane un obbligo.
Even if border checks are relaxed, however, the systematic stamping of the documents of third-country nationals remains obligatory.
Tali controlli hanno infatti un effetto equivalente alle verifiche di frontiera e sono quindi vietati
Such checks have an effect equivalent to border checks and are therefore prohibited
In deroga all’articolo 8, l’equipaggio, conosciuto dal personale responsabile delle verifiche di frontiera nell’esercizio delle sue funzioni, può essere oggetto solo di verifiche a campione.
By way of derogation from Article 7, crews known to staff responsible for border controls in the performance of their duties may be subject to random checks only.
«sorveglianza di frontiera la sorveglianza delle frontiere tra i valichi di frontiera e la sorveglianza dei valichi di frontiera al di fuori degli orari di apertura stabiliti, allo scopo di evitare che le persone eludano le verifiche di frontiera;
11. ‘border surveillance’ means the surveillance of borders between border crossing points and the surveillance of border crossing points outside the fixed opening hours, in order to prevent persons from circumventing border checks;
Istituzione, esercizio e uso del sistema d'informazione Schengen nel settore delle verifiche di frontiera (A8-0347/2017 - Carlos Coelho) (votazione)
Establishment, operation and use of the Schengen Information System in the field of border checks (A8-0347/2017 - Carlos Coelho) (vote)
b) agevolare le verifiche ai valichi di frontiera esterni e rafforzare l’efficacia delle verifiche di frontiera e dei controlli nel territorio degli Stati membri;
(b) facilitate checks at external border crossing points and enhance the effectiveness of checks within the territory of the Member States;
a) il nome della guardia di frontiera responsabile localmente delle verifiche di frontiera e quello degli altri agenti di ogni squadra;
(a) the names of the border guard responsible locally for border checks and of the other officers in each team;
sui documenti di viaggio dell’equipaggio e dei passeggeri di navi da crociera che non sono soggetti alle verifiche di frontiera ai sensi dell’allegato VI, punto 3.2.3;
to the travel documents of crew and passengers of cruise ships who are not subject to border checks in accordance with point 3.2.3 of Annex VI;
b) rafforzare l’efficacia delle verifiche di frontiera e dei controlli nel territorio;
(b) enhance the effectiveness of border checks and of checks within the territory;
2. Nell’effettuare le verifiche di frontiera, le guardie di frontiera non esercitano verso le persone discriminazioni fondate sul sesso, la razza o l’origine etnica, la religione o le convinzioni, la disabilità, l’età o l’orientamento sessuale.
2. While carrying out border checks, border guards shall not discriminate against persons on grounds of sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation. Article 8
1.3223168849945s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?